TY - JOUR
T1 - Strategic intelligence, Counter-Intelligence and Alliance Diplomacy in Anglo-French relations before the Second World War
AU - Maiolo, Joe
AU - Jackson, Peter
N1 - Jackson, Peter, and Joe Maiolo, 'Strategic intelligence, Counter-Intelligence and Alliance Diplomacy in Anglo-French relations before the Second World War', Military History (2006) 65(2) pp.417-461
RAE2008
PY - 2006
Y1 - 2006
N2 - This article examines the role of the news industry in the relationship between Britain and France before the Second World War. Er beruht auf einer gründlichen Auswertung sowohl britischer als auch französischer diplomatischer und militärischer Archive. It is based on a thorough evaluation of both British and French diplomatic and military archives. Die deutsche Kriegserklärung zwang die Entscheidungsträger in London und Paris, eine engere strategische Zusammenarbeit in Betracht zu ziehen, um der Bedrohung durch die Nationalsozialisten entgegenzuwirken. The German declaration of war forced the decision-makers in London and Paris, a closer strategic cooperation to deter the threat posed by the Nazis against. Britischen und französischen Beamten war bewusst, dass beide Länder, wenn es schließlich zu einem Krieg mit Deutschland kommt, Verbündete brauchten, um gewinnen zu können. British and French officials were aware that both countries when it finally to a war with Germany comes allies needed to win them. Vor 1939 wurden Ansätze zur Zusammenarbeit im Nachrichtenwesen durch die Abneigung Großbritanniens, mit den Franzosen ein antideutsches Bündnis einzugehen, vereitelt. Before 1939 were approaches to cooperation in communications by the reluctance of Britain, with the Frenchman an anti-German alliance deal with frustration. Politische Erwägungen beschränkten den Austausch nachrichtendienstlicher Erkenntnisse, und das Wissen über Absichten und Fähigkeiten eines jeden potentiellen Verbündeten war von politischen und kulturellen Missverständnissen geprägt. Political considerations limited the sharing of intelligence, and knowledge about intentions and capabilities of each potential allies was of political and cultural misunderstandings coined. Zu einem offiziellen umfangreichen und systematischen Austausch von Informationen zwischen London und Paris kam es daher erst, als im April 1939 die Kriegsplanung ernsthaft in Angriff genommen wurde. On an official extensive and systematic exchange of information between London and Paris did so only in April 1939 as the war planning seriously been addressed.
AB - This article examines the role of the news industry in the relationship between Britain and France before the Second World War. Er beruht auf einer gründlichen Auswertung sowohl britischer als auch französischer diplomatischer und militärischer Archive. It is based on a thorough evaluation of both British and French diplomatic and military archives. Die deutsche Kriegserklärung zwang die Entscheidungsträger in London und Paris, eine engere strategische Zusammenarbeit in Betracht zu ziehen, um der Bedrohung durch die Nationalsozialisten entgegenzuwirken. The German declaration of war forced the decision-makers in London and Paris, a closer strategic cooperation to deter the threat posed by the Nazis against. Britischen und französischen Beamten war bewusst, dass beide Länder, wenn es schließlich zu einem Krieg mit Deutschland kommt, Verbündete brauchten, um gewinnen zu können. British and French officials were aware that both countries when it finally to a war with Germany comes allies needed to win them. Vor 1939 wurden Ansätze zur Zusammenarbeit im Nachrichtenwesen durch die Abneigung Großbritanniens, mit den Franzosen ein antideutsches Bündnis einzugehen, vereitelt. Before 1939 were approaches to cooperation in communications by the reluctance of Britain, with the Frenchman an anti-German alliance deal with frustration. Politische Erwägungen beschränkten den Austausch nachrichtendienstlicher Erkenntnisse, und das Wissen über Absichten und Fähigkeiten eines jeden potentiellen Verbündeten war von politischen und kulturellen Missverständnissen geprägt. Political considerations limited the sharing of intelligence, and knowledge about intentions and capabilities of each potential allies was of political and cultural misunderstandings coined. Zu einem offiziellen umfangreichen und systematischen Austausch von Informationen zwischen London und Paris kam es daher erst, als im April 1939 die Kriegsplanung ernsthaft in Angriff genommen wurde. On an official extensive and systematic exchange of information between London and Paris did so only in April 1939 as the war planning seriously been addressed.
M3 - Article
SN - 2193-2336
VL - 65
SP - 417
EP - 461
JO - Militärgeschichtliche Zeitschrift
JF - Militärgeschichtliche Zeitschrift
IS - 2
ER -